พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Michelle G
在中文怎么说...
"I bet you will miss us!"
“我赌你会想念我们”
我觉得应该是du但是我忘了,并且我不知道如果那个汉字我就写错了。
请帮帮我!
16 ก.ย. 2014 เวลา 7:30
คำตอบ · 8
写对了!
16 กันยายน 2014
我打赌你会想我们的。或者,我肯定你会想我们的。
16 กันยายน 2014
谢谢你,我会用“肯定”
18 กันยายน 2014
英文裡用了 bet,中文其實往往不用的。就我所知,英文用 I bet 的時候,是類似 I strongly believe 意思,不是真的就要拿錢出來賭了,只是講得比較誇張而已。對自己的猜測若很有自信,講「肯定」或「一定」就可以了:「你肯定/一定會想我的。」如果非要用「賭」這個字的話,一樣是先講出預測:「你肯定/一定會想我的」,然後再說「我敢打賭」,這樣比較自然。
17 กันยายน 2014
用中文怎么说 would be better
17 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Michelle G
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
20 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม