Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mario
Есть какое-нибудь различие между разницей и отличием?
5 ต.ค. 2014 เวลา 19:47
คำตอบ · 21
4
"Отличие" это признак или свойство какого-либо предмета, которые создают ''разницу'' между данным предметом и каким-то другим. Но в целом, с чисто практической точки зрения, разница между ними чисто стилистическая и зависит от контекста.
Единственное, что нужно обязательно помнить: "отличие" -- исчисляемое существительное, в то время как "разница" -- как правило неисчисляемое, т.е. между вещами может существовать, например, "десять отличий", но не "десять разниц". (Хотя существует устойчивое выражение "Это две большие разницы" = Это очень большая разница)
5 ตุลาคม 2014
4
Зависит от ситуации)))
разница - когда мы что-то сравниваем. Холодное и горячее - почувствуйте разницу))) РАЗНИЦА во времени , и т.д.
Отличие - это скорее признак чего-либо. Железо - прочный металл. Это его ОТЛИЧИЕ от серебра. есть выражение- ОТЛИЧИТЕЛЬНАЯ способность, т.е. этот предмет илил человек обладает определенным качеством, что ОТЛИЧАЕТ его от других.
5 ตุลาคม 2014
3
Mario! Специально для вас сделала эту запись.
http://www.italki.com/entry/478857
Надеюсь, что понятно. :))
6 ตุลาคม 2014
2
В целом, это слова-синонимы, но есть и некоторые тонкости (как. впрочнем, и всегда))
Разница
1. Несходство, различие в чём-либо (в возрасте, в образовании, во взглядах, в цене, в весе).
2. Величина, являющаяся разностью между двумя другими (в окладах, заработной плате). (Получить, выплатить разницу).
* Какая разница? (разг.) — не всё ли равно?
* Две большие разницы (разг. шутл.) - очень большая разница.
* Без разницы что кому (разг.) — безразлично, всё равно, не имеет никакого значения.
* Ехать или оставаться, ему без разницы.
Отличие
1. Признак, создающий разницу, различие между кем-чем-либо (Существенное или Незначительные отличия).
2. Употребляется в некоторых выражениях для обозначения награды, поощрения какой-либо деятельности. (Эпохи отличия. Диплом с отличием).
* В отличие (от кого-чего, предлог с родительным падежом) — не как кто-либо/что-либо, иначе, чем кто-либо/что-либо. (В отличие от других он поступил решительно).
(Словарь Ожегова)
6 ตุลาคม 2014
2
Разница - между предметами, отличие - одного от другого.
Примеры:
В чем разница между яблоком и грушей?
В чем отличие яблока от груши?
Если честно, разница между этими словами очень несущественна, и мы её даже не осознаем.
5 ตุลาคม 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mario
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮังการี, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม