Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Wendy
" möchte " and "mögen "
Hi, I have been learning German for 3 months. I have problem about the using of two words called " möchte " and "mögen " . What makes differences between the two verbs? How to use them properly?
7 ต.ค. 2014 เวลา 12:45
คำตอบ · 2
2
It's similar to 'like' vs. 'would like' in English. (In fact the grammatical relation is the same: 'möchte' is the Konjunktiv II form of 'mögen', so there's no indicative '*möchten'.) 'Mögen' usually expresses a preference or emotion:
- Ich mag dich gern.
- Ich mag lieber Fleisch als Fisch.
'Möchte' is rather used for a desire, e.g. when asking for something:
- Ich möchte bitte ein Glas Wasser.
- Ich möchte nächstes Jahr nach Spanien fahren.
7 ตุลาคม 2014
1
Formally, "ich möchte" etc. is the Konjunktiv form of "mögen" (to like), but it has become independent to some degree and acquired the meaning "I would like = I want". This is also the reason there is no infinitive form of "möchte". So:
Ich mag Eis = I like icecream, it tastes nice.
Ich möchte ein Eis = I would like an icecream, please give me one.
7 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Wendy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
