Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Red Wine Dinner
"你要不来我这"是什么意思?英文怎么说?
问:"再干嘛?"
答:"你要不来我这。"The question should be "在干嘛?" I mistyped
14 ต.ค. 2014 เวลา 2:05
คำตอบ · 3
2
Question: What are you doing?
Answer: How about coming to my place (it can be house/apartment/office/...)?
14 ตุลาคม 2014
1
Q:what are u doing now?
A:why not come here?
14 ตุลาคม 2014
It means: What about coming to me?
14 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Red Wine Dinner
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาชวา
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
