Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ior
the question of " is spread" , "set up as"
Hello, Everyone !!!
I have 2 English questions in the following paragraph
If you are younger, and in a solid financial position, you may decide to take an aggressive approach -- but only if you're blessed with a sanguine disposition and won't suffer sleepless nights over share prices. If portfolio, alongside your more pedestrian in vestments. Once you have decided on your investment aims, you can then decide where to put your money. The golden rule here is spread your risk -- if you put all of your money into Periwigs International, you're setting yourself up as a hostage to fortune.
1 I am wondering why it's " is spread your risk" but not " is to spread your risk"
2/ what's the meaning of " set up as " and how to with it make a sentence ?
Thanks very much in advance : )
16 ต.ค. 2014 เวลา 10:58
คำตอบ · 3
2
"The golden rule here is spread your risk" - the "spread your risk" part is an instruction, so we use imperative mood.
The meaning of "set (person) up" means to put that person in a certain position or circumstance. The "as" belongs to the next clause. "You're setting yourself up as a hostage to fortune." "You're setting yourself up for failure." "You're setting yourself up to succeed."
16 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ior
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
