Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Are these sentences OK?
You misinterpreted what happened.
You understood wrongly what happened.
You got wrong what happened.
28 ต.ค. 2014 เวลา 20:05
คำตอบ · 1
First sentence is ok, in the second one you have to put the adverb after the object, You understood what happened wrongly. Although the expression "understand wrongly" is unusual and better expressed with "to misunderstand". So, You misunderstood what happened. Last sentence isn't false exactly, but just unusual english.
Cheers!
28 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
