Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Shigeru
関西弁
敬語について読んでいました。教えた人は「京都に~れる/られるの表現のかわりに~(し)はるを使っている」と言いました。
~(し)はるの表現について教えてください。例文を書いてくれませんか?
9 พ.ย. 2014 เวลา 20:48
คำตอบ · 3
4
「いらっしゃる・お読みになる」は一番高いレベルの敬意です
少しだけ敬意を表したい時、「飲まれる・来られる」を使います。
「お酒を飲まれますか」は「お酒を飲みますか」より少し丁寧です。
関西弁では「V(ら)れる」の代わりに、「飲まはる」「来(き)はる」を使います。
どちらも少しだけ丁寧な敬語です。
形は「ない形」+「はる」です(大阪では「ます形」+はる)
例)明日、行かはりますか
特に京都で「Vはる」をよく使います
10 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Shigeru
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบลารุส, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
