Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Richard S.
하이킹 vs. 등산
I'd like to understand better than difference between 하이킹 (Hiking) vs. 등산 (Climbing)
In English, hiking just means walking (usually in the countryside or the woods, usually along a trail)
Climbing requires a gain in altitude and usually implies a more arduous activity than hiking (maybe rock climbing or mountain climbing with ropes and other equipment).
So, in English, we could say "let's go hiking along the river trail" but we would normally not use "climbing" in this sentence since most rivers are fairly flat.
Do the words 하이킹 and 등산 have the same meaning in Korean as the English words hiking and climbing?
Also hiking usually implies a day's walk whereas a multiple day trip would be trekking (트레킹) or backpacking (배낭 여행)
Is this how these words are used in Korean?
11 พ.ย. 2014 เวลา 18:27
คำตอบ · 1
1
If you find 등산 in dictionary it might says climbing however 등산 uses as hiking in Korea. So you can understand the meaning of 등산 is same as hiking. Trekking and backpacking are using similar meaning in Korea.
13 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Richard S.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
