Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
emar
longest journey
What's the longest journey you've been on?
Is it referring to distance or stay ?
How to express the other one?
Thanks
11 พ.ย. 2014 เวลา 20:08
คำตอบ · 1
Normally, I would say that "longest journey" refers to length of time (stay), although often this would be phrased as "longest trip". It is a subtle difference, but "journey" usually means the act of traveling, while "trip" can include the entire event, such as a vacation.
If you go somewhere on vacation, you could say "the trip was good" to describe the whole vacation, but "the journey was good" would normally just mean the travel part.
To express distance, you could say "What's the farthest journey you have taken".
"Longest" could mean time or distance, both are correct, but "farthest" only means distance in this case.
12 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
