Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
What is the difference between an 'aseo' and a 'baño'?
What is the difference between an 'aseo' and a 'baño'? Both mean bathroom, right?
15 พ.ย. 2014 เวลา 21:43
คำตอบ · 8
2
Most of the times you can use them as synonyms.
Like if you say: "I go to the bathroom" or "I go to the toilet/loo"
(Some people say "baño" is bigger than "aseo" but most of people don't care about it)
BTW: Remember they also mean:
1.-Aseo = Cleanliness
2.-Baño = Bathtube
I hope that answer helps you :)
15 พฤศจิกายน 2014
2
Both are synonyms.
The real difference is that aseo is when is small and only have the toilet and the sink ; and the baño is bigger and have bathtub or a shower, You can use both but we normally say : Voy al baño.
16 พฤศจิกายน 2014
1
Hi. To me "aseo" sounds a bit tucky. There is a tiny posibility that spanish people say "Voy al aseo" or "Voy a asearme" because it sounds pretentions and odd. 98% of spanish people will say "Voy al baño".
Cheers!
16 พฤศจิกายน 2014
Esta es la otra acepción d ela palabra aseo :
Limpieza o arreglo de una persona o una cosa.
"el aseo personal; el estuche de aseo despedía un fuerte olor a colonia"
Saludos.
15 พฤศจิกายน 2014
They are sinonims. 'Baño' is more used.
15 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
