Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Matthew
¿Cómo se dice "red-eye" en español?
Hola! Hay un frase en español por "red-eye" (un vuelo).
Acabo de llegar en Nueva York. Tomé un "red-eye" de Los Ángeles. Mi vuelo salió a las nueve de la noche y leggó a las cinco de la mañana. Estoy muy cansado.
17 พ.ย. 2014 เวลา 10:22
คำตอบ · 9
2
Vuelo nocturno
17 พฤศจิกายน 2014
1
O un vuelo de madrugada.
(Y posiblemente, llegaste "red-eyed" :P)
17 พฤศจิกายน 2014
1
Yo creo que no tiene traducción. Al menos es primera vez en la vida que lo escucho o leo.
En esos casos se debe dejar la palabra tal y como está "red-eye", ya que los términos en inglés generalmente no se traducen al español, sino que se incorporan al idioma en su versión original.
Por ejemplo: Bar tender, Best-seller, Gym, y muchas, muchas, muchas otras - pero justo ahora no me acuerdo de ningúna-
19 พฤศจิกายน 2014
Ah... gracias, Camilo!
19 พฤศจิกายน 2014
Hola Matthew. En español se dice, llegué a Nueva York, nunca llegué en + ciudad/país. La preposición que se usa es 'a'.
17 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Matthew
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
