Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
emar
present day
Are these correct ?
"in the present days ,
at present"
the meaning I need is : nowadays / these days
thanks
18 พ.ย. 2014 เวลา 22:29
คำตอบ · 2
1
What is the sentence you are trying to write?
18 พฤศจิกายน 2014
At present is better.
in the present day I think that can be used to speak about something just happen right now, it's happened this day but it sound not natural to me.
18 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
