Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ovtolevks
Is "half to ..." a standard English usage when speaking about the time?
19 พ.ย. 2014 เวลา 19:44
คำตอบ · 18
3
No. In standard English we only say 'half past'. This is where the English-speaking mind differs from the German one. To the German mind, the half-way point between the hours 'belongs to' the following hour, whereas in English it belongs to the hour that has just 'passed'. 3.30 is half past three. The concept of 'half to' would be very strange indeed to English speakers. If you said 'half to four' for 3.30 it would confuse people at lot.
19 พฤศจิกายน 2014
2
People will understand what you are saying but I normally hear people say "half past" the previous hour rather than "half to" or "half till" the next hour. Example:
It is half past 3 (3:30)
19 พฤศจิกายน 2014
1
In US English we don't say half past, but say " four thirty ".
19 พฤศจิกายน 2014
1
We never say "half to." 3:30 is "half past three," never "half to four." "Half to" not only sounds wrong, but it could even be misunderstood and result in missing a meeting.
You need to understand phrases like "half past" when you hear them, but I suggest that you just say "three-thirty."
Nowadays, most people, most of the time, read the time from a digital display of some kind. "Three-thirty" sounds perfectly clear and natural and always has, but I think it is becoming more and more common and that phrases like "half past" and "quarter to" are dying out. We no longer think of an hour as a circle, or mentally hands moving a quarter or halfway around it.
20 พฤศจิกายน 2014
In the Uk it would be quarter to or quarter past the full hour
half hours will be here 3.30 half three , they do not use "past"
19 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ovtolevks
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
