Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pelin
Is this sentence natural? Or how would you say it?
It doesn't matter what's the price of the gift/present.
26 พ.ย. 2014 เวลา 19:04
คำตอบ · 1
2
It's understandable, but it wouldn't be heard in normal conversation, or ever for that matter.
The proper way to say this is 'It doesn't matter what the price is.' This is if you've already brought up the gift in conversation. If not you would phrase it 'It doesn't matter how much the present cost(s).' At a stretch you could also get away with 'It doesn't matter what the price of the present is.' but this doesn't make as much sense grammatically i don't think.
26 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pelin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
