Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Robin
the derogratory form of talkative
I have some words to express the derogratory form of talkative. I'd like to ask if all of them are used correctly.
(1)wordy
you are wordy/ you are a wordy guy.
this article is wordy.
(2)windy or long-winded
you are too windy or long-winded. you are a windy or long-winded guy.
this article is windy or long-winded.
--------------
Can you tell me the way you talk about "derogratory form", I dont think it sounds natural, so how would you say it?
Thanks a lot for your helps!
29 พ.ย. 2014 เวลา 14:56
คำตอบ · 4
1
"Derogatory form" is a good description of what you want. You could also say "negative form" or "the way to say XXX with a negative connotation"
"Wordy" isn't used to describe people, but the writing itself. It isn't used with talking. It's a bit negative, but not too much.
"Long winded" is for the person and their speech. It is negative and I think what you are looking for.
29 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Robin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
