ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Mocchan
"daisy head" ? I've watched the movie "Sister Act"(1992) recently. So the alarm clock said this in the movie. "Get out of bed, you daisy head". What does "daisy head" mean? Is that a slang expression? Thank you so much for reading, everybody.
30 พ.ย. 2014 เวลา 21:34
9
0
คำตอบ · 9
0
It's just a silly way to make it rhyme. A similar thing in Spanish is ¿Listo calixto?, ¿Me explico, Federico?, and ¿Me entiendes, Méndez?.
30 พฤศจิกายน 2014
2
0
0
Are you sure they didn't say, "lazy head." That , or more often, "sleepy head" refers to someone who doesn't want to get out of bed.
30 พฤศจิกายน 2014
1
0
0
They were just being silly. No one uses the term "Daisy head", except for maybe nuns :)
30 พฤศจิกายน 2014
1
0
0
Daisy head, becouse the clock forming a daisy.
8 ตุลาคม 2023
0
0
0
Some please recommend which product I should pick among the ones listed on this site. <a href="
https://buylatestwatch.com/best-luxury-watches-for-men/
" target="_blank" rel="noopener noreferrer">
https://buylatestwatch.com/best-luxury-watches-for-men/</a>
;
27 กันยายน 2019
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Mocchan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
13 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก