พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Stanislav Garber
“篮球你会打吗” 可以说马。
4 ธ.ค. 2014 เวลา 4:04
คำตอบ · 13
2
你会打篮球吗 is normal, but when you say that we can still understand
4 ธันวาคม 2014
лучше всё-таки "你会打篮球吗?"
4 ธันวาคม 2014
It can be used in daily life. But 你会打篮球吗?will better.
5 ธันวาคม 2014
Лучшее: 你会打篮球吗? 篮球,你会打吗?тоже можно понимать
4 ธันวาคม 2014
omg............we could say like this. trust me~~~~篮球你会打吗? means i doubt that u cant play basketball, so i ask u like this: i put 篮球 at the beginning to highlight that i am asking 篮球, not 足球 not 网球, it is just 篮球. so we could say like this. if u just want to ask a normal question, i should say: 你会打篮球吗? but if u want to express ur doubt, u could say 篮球你会打吗? no problem.
4 ธันวาคม 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Stanislav Garber
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาเซอร์เบีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม