Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Viktor Swan
Sorum var: özür dilerim ve affedersiniz
What is the difference between using these sentences?
And which of them I can use in the beginning of my address to someone?
6 ธ.ค. 2014 เวลา 6:50
คำตอบ · 5
2
you can use "affedersiniz" for two situations:
1: it can be said that in a question-answer context where the speaker and the hearer do not know each other, it functions as a kind of polite initiator of the communication.
Example: Affedersiniz, bu çanta sizin mi?
or: Affedersiniz beyefendi, saatiniz kaç?
2: when you did something wrong in a formal situation so you must say you are really sorry about this
example: Sebebi benim eşekliğim, affedersin doktor bey.
------------------------------------------
ozur dilerim is an apology - it is I am sorry for an action and asking forgiveness - you are basically requesting a answer back
8 ธันวาคม 2014
1
if you don't something wrong, you should not apologize.
"özür dilerim" means; sorry.
"affedersiniz" mean, excuse me.
but there is not big difference in daily life.
6 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Viktor Swan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
