พบครู ภาษาอังกฤษ คน
KingKwon
I want to say "That's all we have for today"
The scenario is that I'm a tv show host and we're at the end of the show.
Would this be the correct sentence "그 게 다 우리 오늘 있습니다"?
8 ธ.ค. 2014 เวลา 17:31
คำตอบ · 4
1
No. I would say "오늘 할 건 다 했네요". Direct translation of it is "We did everything that we supposed to do today.
8 ธันวาคม 2014
이걸로*
8 ธันวาคม 2014
or 이걸 마치도록 하겠습니다 (we're going to end on this note.)
Hye-rin wrote what you'd say if you're saying it in a different situation.
8 ธันวาคม 2014
I feel like when you're on a TV show they almost always say 오늘 여기까지입니다.
8 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
KingKwon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
41 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม