Niels
Qu'est-ce que de la différence entre 'à cause' et 'parce que'? Merci!
9 ธ.ค. 2014 เวลา 8:48
คำตอบ · 6
3
"à cause de" is negative. "parce que" is neutral. "grâce à" is positive.
9 ธันวาคม 2014
2
It's simply grammar: à cause de + NOUN (or pronoun) parce que + SENTENCE (with verb) Examples: à cause de ça à cause de mon ami à cause de la température parce que tu ne comprends pas parce que mon ami ne veut pas y aller parce qu'il fait froid
9 ธันวาคม 2014
1
à cause de is used as "because of" and parce que is used as "because"
9 ธันวาคม 2014
after "à cause de" a negative reason is mentioned. for example : je suis arirve en retard à cause de embouteillage.
9 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Niels
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาสเปน