Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alper
How do you tell the difference between these sentence?
How do you tell the difference between“I see”、“I understand”、"I got it".and "I got it" vs "I get it",which sentence is right,can you tell me?
11 ธ.ค. 2014 เวลา 12:47
คำตอบ · 5
2
The answer above me is correct. However, I would like to add that while "I see" and "I understand" are acceptable in all situations, "got it" or "I get it" are more casual and they could sometimes be taken as rude. In formal situations, I would use "I understand" just to be safe.
11 ธันวาคม 2014
1
我知道了 can be translated as "I see.", I understand", "I get it" or "I've got it". The last one can be shortened to "I got it." or simply "Got it". You can't say "Get it." though, because that is telling the other person to understand. "Understood" is fine too.
These can have other meanings too.
11 ธันวาคม 2014
1
is actually < I´ve got it>. which is the same meaning as < i get it>.
11 ธันวาคม 2014
all correct.
11 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alper
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม