ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
James Young
의미가 뭐예요?? 이 문장의 의미를 해석할 수 없어요ㅠㅠ '그럼, 정식 사원하고 다를 것이 없었겠네요' 감사합니다
16 ธ.ค. 2014 เวลา 9:20
2
0
คำตอบ · 2
1
그럼 = 그러면, (then,) 정식 사원 = '정사원' 정식 사원이라는 말은 사용하지 않습니다. '정사원'(regular member)을 말하는 것 같습니다. 다를 것이 없다 = 다른 부분이 없다, 즉 같다는 뜻으로 그러면, 정사원과 똑같았을 것이라는 의미입니다. Then, He/She was no different from a regular member.
16 ธันวาคม 2014
1
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
James Young
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก