Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
mrFibonacci
请问,“叠翠流金”是什么意思?
30 ธ.ค. 2014 เวลา 12:11
คำตอบ · 9
3
In autumn, leaves and grass begin to turn yellow. The remained layers of green leaves are interweaved with the golden parts, such as a field of ripe wheat, yellow leaves and grass, which are nodding and dancing in the wind like waves of the sea.
叠----forming layers
翠----the color of green
流----flowing movement
金---the color golden
30 ธันวาคม 2014
1
理解成语要分析每个字的词性和意思
“叠”、“流”都是verb但在这里是v-ing“…着的”相当于adj;“翠”、“金”都是noun
literally,叠翠流金这个成语是(adj+n)+(adj+n):重叠的翠绿,流动的金黄
字典释义:形容秋天美丽的景色,碧绿和金黄交相辉映
造句:这个词组一般在并列结构中描述秋天美景
秋天的山林叠翠流金,让人流连忘返。
31 ธันวาคม 2014
1
形容秋天美丽的景色,碧绿和金黄交相辉映。
30 ธันวาคม 2014
This world is not very useful in China , only a little of people know it.
It means in the autumn , some scenery are yellow , some are green , the two colors get together and make the autumn very beautiful.
叠翠——green , 流金——the color like yellow and gold
30 ธันวาคม 2014
dié cuì liú jīn词意:形容秋天美丽的景色,碧绿和金黄交相辉映。画面理解为:秋高气爽,层林尽染,重重叠叠的翠绿,流动的金色。(These words must be used in certain circumstances.My university is learning Chinese, basic have not seen the words)
1 มกราคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
mrFibonacci
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
