Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Moonlight4u
睡得好?睡的好? A: 昨晚睡得(的)好吗? B: 挺好的。 我看电续剧上,我发现了那个字幕写着“睡的好”。怎么回事啊?我觉得“睡的好”是正确意思。
7 ม.ค. 2015 เวลา 0:28
คำตอบ · 4
the tv show was wrong.
8 มกราคม 2015
正确的应该是睡得好哦~
7 มกราคม 2015
现在很多电视字幕都不是很严谨跟规范。比如,你看到的“睡得好”被编辑成“睡的好”。正确的应该是“睡得好”。因为“好”是用来修饰“睡”的补语。所以,应该用“得”而不是“的”。但是现在很多人对“得,的,地”分得不清,因而存在错用情况。
7 มกราคม 2015
A:昨晚睡得好吗? B:挺好的。
7 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม