Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kristina
"hook up" in my proposal
"How about we hook up for lunch at 12:00"
"hook up" - it means "meeting", "get-together"?
10 ม.ค. 2015 เวลา 17:19
คำตอบ · 8
3
It would be more usual to say 'meet up' in this situation.
'Let's meet up for lunch tomorrow'.
'Hook up with' suggests making contact, which isn't quite the same. I also believe it has a sexual connotation in US English, so it's probably wise to avoid that phrase.
10 มกราคม 2015
1
they use this word mostely to get two things together
you can say "let me see you in the lunch" lunch usually in 12:00 so you don't need to put the time
or you can just say "how about lunch" for a suggestion
10 มกราคม 2015
thanks everybody!!!!!!
11 มกราคม 2015
It used to be possible to use "hook up" in British English in the sense you want, but we're now so familiar with the American usage that the sexual meaning has become dominant for us too.
11 มกราคม 2015
As SuKi says, "hook up" means to meet and have sex in the US, at least in most situations. I'd avoid its use and use meet or another alternative
11 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kristina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
