[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Cambio de significado / Indicativo ¿Me podríais explicar cómo cambia el significado de las tres siguientes frases si empleamos el modo indicativo? (menos frecuente con la negación del verbo creer, pero posible según he leído) No cree que he hablado con una amiga No cree que haya hablado con una amiga Yo no creo que es tan difícil Yo no creo que sea tan fácil No creo que es tonto No creo que sea tonto
15 ม.ค. 2015 เวลา 13:53
คำตอบ · 9
1
Ejemplo: Creo que es muy difícil. No creo que sea muy difícil. En estos dos ejemplos, ves que el segundo utiliza el subjuntivo del verbo "creer". Conjugamos el verbo al subjuntivo porque cambiamos el sentido de la frase. Es decir que no estás de acuerdo con algo, alguien o lo qué sea. Otro ejemplo: Creo que tienes que estudiar español. No creo que tengas que estudiar español. Pásalo bien!
15 มกราคม 2015
Indicativo: Implica una realidad. Juan es tonto; yo no creo que es tonto. Subjuntivo: Incluye posibilidad. Juan parece tonto; yo no creo que sea tonto.
14 พฤศจิกายน 2015
* no creo que es tan difícil no creo que sea tan DIFÍCIL
15 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!