Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
estella
ha mangiato la foglia
Ciao a tutti!
Chi puo spiegarmi "ha mangiato la foglia",per favore?Certo capisco il significato letterale,ma mio dizionario mostra che è anche un'espressione figurativa?
Che ne direste?
Grazie in anticipo!
4 ส.ค. 2008 เวลา 10:26
คำตอบ · 2
2
Ciao,
in senso figurativo mangiare la foglia è traducibile con to get the message; to see through (something)
e si usa nel senso e nel significato (figurativo) di intuire un inganno o un'allusione o un tranello o un sotterfugio
Per esempio tu cerchi di fregare qualcuno e lui se ne è accorto: ha mangiato la foglia!
Spero di essere stato chiaro, per qualunque cosa butta un fischio! ;)
4 สิงหาคม 2008
è un'espressione di orgine contadina. Chi "ha mangiato la foglia" ha esperienza e quindi è difficile da imbrogliare.
(Gli animali piccoli e inesperti prendono il latte dalla madre, quelli grandi più smaliziati, mangiano le foglie...)
4 สิงหาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
estella
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
