Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kahriman
В чем разница ежду "я верю в тебя" и "я верю тебе"?
16 ม.ค. 2015 เวลา 8:31
คำตอบ · 9
4
Я верю в тебя: I have faith in you (in your abilities)
Я верю тебе: I believe you (sayings)
16 มกราคม 2015
4
"я верю в тебя" = "я верю что ты сможешь это сделать "
"я верю тебе" = "я верю тому что ты сказал"
16 มกราคม 2015
2
Я верю в тебя = I believe you'll succeed in doing smth (will manage/cope with smth.)
You can use Я верю в тебя to cheer up your friend in a difficult situation.
We also use верить в when talking about God. Я верю в Бога. = I believe in God.
Я верю тебе = I trust you.
16 มกราคม 2015
между*
16 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kahriman
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาอุยกูร์
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม