fakeyellowlight
Como se dice "internship" en espanol? Unos me han dicho "pasantia" y otros dicen "puesto de interno" pero nomas quiero saber que opinan ustedes...?
5 ส.ค. 2008 เวลา 2:22
คำตอบ · 4
1
Depende de a qué actividad te refieras. Puede ser "aprendiz", "meritorio", "novicio". Se entiende que es una persona que esta aprendiendo o mejorando unos conocimientos prácticos. Los jovenes suele decir: "Está haciendo prácticas" Creo que deberías decir a qué se refiere esa palabra en inglés: I believe that you should say to what this word refers in English.
5 สิงหาคม 2008
1
If it's what i think it is, here in chile it's called 'practica profesional', and it's done on the last year of college, where students work for companies, usually for free, for a period of 3 months, before being able to do their 'final project' for receiving the degree.
5 สิงหาคม 2008
simply "internado"
8 สิงหาคม 2008
Yep, yo he oído "práctica profesional" o "pasantía". Si tù eres el "intern", entonces eres un "pasante".
5 สิงหาคม 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!