Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sue
What's this sentence mean - 'It's difficult to get on first-name terms with her'
The whole sentence is :
You can tell her education was old school – it’s very difficult to get on first-name terms with her, and she’s rather distant and aloof.
20 ม.ค. 2015 เวลา 14:40
คำตอบ · 5
4
Hi Sue,
This is more linked to culture - as in many cultures calling someone by their first name (for example Tom, Sarah,..) as opposed to surnames or titles (for example Mr./Dr./Prof. Smith) is not something common, and is only acceptable if you are close to that person.
In your example, being on 'first-name terms/basis' with someone means that they allow you to call them by their first name, which indicates you might be close to that person, or they may be very open; so if someone's distant, this may be hard to do!
Hope this helps,
Alex
20 มกราคม 2015
She's very formal and he has to address her as Miss Lastname instead of using her first name.
20 มกราคม 2015
Just to add some info: the term we use in the US is to "get on a first-name basis" rather than "get on first name terms."
20 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sue
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
