Moonlight4u
不是个事?? A: 阿姨这是动了个真感情了。怎么可能这么快走出来呢。 B: 关键这样下去不是个事啊。天天在家不吃不喝要死要活的。 问题:不是个事=没事,没问题的意思吗?但为什么B说阿姨在家难过生活呢?
21 ม.ค. 2015 เวลา 3:21
คำตอบ · 3
结合语境,b的语境是,这样下去不行 还有,这点大病算什么,这都不是个事。意思是,这不是事 汉语言很多时候都是要分场合和语境 谢谢
21 มกราคม 2015
不是长久之计。if you always do this,sth will go wrong.
21 มกราคม 2015
这里的 不是个事 是 不行 的意思= 这样下去是不行的
21 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม