Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrea
세탁하다 vs. 빨래하다
Both mean "to do laundry" right? What's the difference?
27 ม.ค. 2015 เวลา 15:10
คำตอบ · 2
Yeah, you're right. The meaning is same. Just 세탁 consists of Chinese characters which means 'washing'. And 빨래 is pure Korean word which means 'to do laundry' ^^
29 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andrea
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษามือ
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม