Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jing
Keep on a leash
When I read the Nature Journal, I found a title called : keep on a leash. What does that mean?
28 ม.ค. 2015 เวลา 0:48
คำตอบ · 2
3
A leash is a rope that you hold to keep your dog from running off when you go to a park. The phrase can also mean "To keep under control". So if someone says to you "Put that dog on a leash!" they are saying to put a rope on your dog so he is under your control. A leash can be used for other animals and even small kids for when you go skiing. But if someone says "Those kids need to be put on a leash" they are saying "Those kids need discipline/The parents need to make them behave"
28 มกราคม 2015
Leashes are for dogs, so if you keep someone (something) on a leash, you mean that person is kept under control... as if he/she were a dog on a leash.
28 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jing
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
