พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Alex
"Muro" y "pared"
Hay una diferencia entre "muro" y "pared"?
5 ก.พ. 2015 เวลา 5:04
คำตอบ · 6
Hola,
La pared se utiliza mas cuando hablamos de una casa, una oficina, es por asi decirlo los muros interiores de un edificio. El muro lo utilizamos mas cuando esta al aire libre
5 กุมภาพันธ์ 2015
Si quisieras usar alguna de estas palabras en relación a Facebook, la que usamos en Mexico es "muro". "Me pase la mañana revisando mi muro" Saludos.
6 กุมภาพันธ์ 2015
Son exactamente lo mismo.
5 กุมภาพันธ์ 2015
I believe "muro" refers to a thick wall, often made of brick, block or stone. "pared" is more like a wall in a house.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1505515&highlight=pared+muro
5 กุมภาพันธ์ 2015
Son sinónimos. En México, "muro" es el término técnico.
5 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alex
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
3 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม