พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Moonlight4u
你想看都看不着了你: 什么意思呢?
A: 你想看都看不着了你
问题:这话什么意思?
谢谢啊!
9 ก.พ. 2015 เวลา 8:36
คำตอบ · 6
3
Even if you want to see it,you can't see it any more.
9 กุมภาพันธ์ 2015
1
这句话是口语的表达。意思是“机会已经错过了,你要是想看也看不到了。”最后一个“你”有点埋怨、鄙视的意思。比如说,”得了吧你“、“干什么呢你‘
9 กุมภาพันธ์ 2015
1
I think the last 你 appears to have no meaning. It is usually used in spoken Chinese.
9 กุมภาพันธ์ 2015
U will never see it again even u want to see it.
9 กุมภาพันธ์ 2015
你想看都看不着了你=你想看都看不着了,最后的那个你属于方言里面加强语气的,没有特别的意思,书面上也不这样用,口语用法
9 กุมภาพันธ์ 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
7 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
3 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
14 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม