Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kevin
What's the meaning of "dijo nadie nunca"? And how and when to use that phrase?
11 ก.พ. 2015 เวลา 13:02
คำตอบ · 8
Nadie dijo nunca que en Rusia hace tanto frio
I was told never that the weather in Russia is so cold
Nadie me dijo nunca que tenía que estudiar mucho para aprender español
Nobody told me never that I had to study hard I i wanted to
speak spanish
Ejemplo: Nuna
11 กุมภาพันธ์ 2015
Yeah its a joke, for example >
No puedo esperar para ir a la escuela mañana; dijo nadie nunca.
I cant wait to go to school tomorrow, said nobody ...ever !
That's the use we give to it.
11 กุมภาพันธ์ 2015
¡Ja, ja! ^_^ ¡Es une broma!
It's a joke!
It also exists in English. Take a look at this page:
http://fr.urbandictionary.com/define.php?term=said+no+one+ever
11 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kevin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเซบัวโน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
