พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Adriana
Puedo decir "quitar las dudas"? o sacar las dudas?
12 ก.พ. 2015 เวลา 14:39
คำตอบ · 4
2
¡Hola!
Puedes decir:
"Resolver las dudas" si vas a dar alguna explicación más o menos compleja, por ejemplo de un problema matemático.
"Disipar/quitar las dudas" si vas a convencer a alguien para que confíe en algo que se le dice.
"Evitar (las) dudas" si vas a dar una explicación o vas a hacer algo para que las dudas no se produzcan en el futuro, por ejemplo hablar de forma muy clara.
12 กุมภาพันธ์ 2015
The usual way to say this in English is:
"To remove all doubt"
12 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Adriana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม