ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
mrFibonacci
”眼都看花了“ 是什么意思? 意思是不是眼很疲劳,看不清东西?
13 ก.พ. 2015 เวลา 11:10
6
0
คำตอบ · 6
5
It means there were so many amazing things in front of you ,you eyes are not much engh to catch all of them in a meanwhile.
13 กุมภาพันธ์ 2015
2
5
1
表示有时候眼前有很多东西或者你在挑选东西的时候感觉到种类很多,就会说眼都看花了。
15 กุมภาพันธ์ 2015
0
1
1
nooo,it means there are some many things in front of you,you think it is too tired and impossible to catch all of them
13 กุมภาพันธ์ 2015
0
1
1
yes, means eyes are hurt
13 กุมภาพันธ์ 2015
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
mrFibonacci
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
39 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
12 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก