Zhenya
Que significa tú te me dejas querer? Tú te me dejas querer - it would have made a perfect sense to me if it was tú te dejas querer or tú me dejas querer. Back to the point, what would be the corresponding phrase in English, would it be like... You, to yourself, me, let, like... You to yourself let me like? It doesn't make sense, at all... As I understand, an indirect object comes first and then a direct object follows. Verdad? Ayudenme, por favor.
13 ก.พ. 2015 เวลา 13:57
คำตอบ · 5
1
Don't worry because the sentence is not gramatically correct. "me" shouldn't be there. "Tú te dejas querer" means "you let me love you" or "you let other people love you". It means "you make easy to love you". In this case "me" indicates that the meaning would be "You let me love you" not "you let people love you" in general. I hope it helps. I'm sure I made some mistakes writing in English, so I'd appreciate it if you pointed them out. Have a nice day ^_^
13 กุมภาพันธ์ 2015
tú te dejas querer / means: you let somebody to love you...... tú me dejas querer / means: you let me to love somebody * * * An indirect object comes first and then a direct object follows? Not always
27 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Zhenya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน