Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andy
How do you express "whoever" and "wherever" in Portuguese? And I would like to see a clear explanation for the grammar used, which nobody ever seems to provide.
14 ก.พ. 2015 เวลา 16:59
คำตอบ · 3
2
Whoever - Quem quer que / Seja lá quem for You can talk to whoever you want. / Você pode falar com quem você quiser. Whoever you ask, they won’t know the answer. / Quem quer você pergunte, eles não saberão a resposta. Wherever - Onde quer que He seems to make friends wherever he goes. / Ele parece fazer amizades onde quer que ele vá. Wherever he goes, crowds of people gather to see him. / Onde quer que ele vá, multidões se reúnem para vê-lo.
14 กุมภาพันธ์ 2015
1
If you need a translation for the whole answer, just ask (I don't know your level of Portuguese). Hope it helped :)
14 กุมภาพันธ์ 2015
1
The literal translation is: Whoever - quem quer que seja; wherever - onde quer que seja. Estas duas palavras em português são locuções pronominais indefinidas (têm o valor de um pronome indefinido) e usamos quando queremos indicar pessoas, coisas ou animais de modo vago e indefinido (não mencionando especificamente quem/onde/o quê - quem quer que... onde quer que... o que quer que...). Exemplo da utilização de um Pronome Indefinido (neste caso 3: alguém, todos, ninguém): Alguém bateu à porta, mas ninguém da casa ouviu, porque todos tinham saído. Exemplo de Locuções Pronominais Indefinidas: seja quem for; fosse quem fosse; seja qual for; fosse qual fosse; quem quer que seja; quem quer que fosse; o quer que seja.
14 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Andy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน