Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rigel
Differences between 经常,常常,时常
Are there any differences between 经常,常常,时常?
I often find them in texts, but I am not sure when to use one or the other in normal conversation
15 ก.พ. 2015 เวลา 15:48
คำตอบ · 12
1
same meaning.but the last one is hardly used in spoken Chinese
16 กุมภาพันธ์ 2015
1
The exact same meaning, but IMO 常常 sounds an infinitesimally tiny bit more informal than the other two.
16 กุมภาพันธ์ 2015
1
the same means,you can use any of them.
16 กุมภาพันธ์ 2015
1
We like to use the 经常,Do not use 常常 时常 but They are same means, not big difference.
15 กุมภาพันธ์ 2015
1
They are same means, not big difference.
15 กุมภาพันธ์ 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rigel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม