Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andy
Do both "conversa" and "conversação" mean "conversation"?
Also, what's "to chat" (noun and verb)?
18 ก.พ. 2015 เวลา 0:49
คำตอบ · 8
5
Conversação is more used in the sense of having a oral practice in a targeted language
Conversa is any type of debate, conversation, chat
Chat pode ser " conversa, bate-papo, papo, prosa "
To chat: " conversar, bater papo, papear e prosear (these last two being very informal) '
18 กุมภาพันธ์ 2015
3
Yes, both can be translated as "conversation".
"Conversação" and "conversa" express the act of "conversar". "Conversar" is a verb and can be translated as "to chat", "to talk" or "to converse".
- "Chat" (verb) can be translated as "conversar". An informal way to say "to chat" is "bater papo".
- "Chat" (noun) can be translated as "conversa" or "bate-papo".
18 กุมภาพันธ์ 2015
1
Yes, both of them can be translated into conversation. Most of the time we prefer to use the word "conversa". "Conversação" sounds very formal, we would only use it, for example, in language classes. e.g.: I have a Speaking class right now. "Eu tenho uma aula de conversação agora".
18 กุมภาพันธ์ 2015
I would translate like this:
uma conversa - a talk
conversação - conversation
Actually they mean the same.
18 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
23 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม