พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Mrsjones
kamusta po!! what does nasintunado means? it comes from the sentence below:
very funny, natulala na si Maya, nasintunado tuloy.. hahaha
salamat sa inyo lahat!
28 ก.พ. 2015 เวลา 16:03
คำตอบ · 4
3
“Nasintonado” is actually not the correct word. It should be “nadesintonado/nadesintunado”, which means, “to have gotten out of tune”. The word is borrowed from the Spanish “desentonado” (out of tune), but when we say it in Tagalog, it sounds more like “desintonado” or “desintunado” and thus gets spelled that way. Also, because the sound of “sin” is more dominant than the sound of “de”, it led some to think that the word starts with “sin-“ and not “desin-”.
The prefix “na-” is the past tense form of the prefix “ma-”. “Ma-” is used to form verbs. For example:
Takot (fear) -> MAtakot = to become afraid; NAtakot = became afraid
Tawa (laugh) -> matawa = to cause one to laugh; natawa = to have laughed
Desintonado (out of tune) -> madesintonado = to get out of tune; nadesintonado = got out of tune
“natulala na si Maya, nadesintunado tuloy” = Maya already got stupefied, hence she went out of tune. (Maya could either be singing or playing a musical instrument.)
“Salamat sa inyo lahat!” => Salamat sa inyong lahat!
2 มีนาคม 2015
1
Rootword is Sintunado which means "out of tune" (singing)
Nasintunado si Maya = Maya was out of tune.
1 มีนาคม 2015
Out of tune. :)
21 พฤศจิกายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mrsjones
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม