Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hilary Metcalf
自分で?一人で?
If I want to say I am going to Japan on my own/by myself, which is correct. Same for if I want to say I am studying (or doing anything else) on my own. And can you please explain the difference in meaning.
自分で日本へ行きます
一人で日本へ行きます
2 มี.ค. 2015 เวลา 22:20
คำตอบ · 3
2
自分で日本へ行きます。I'll go to Japan on my own(without asking someone to do it instead of me).
一人で日本へ行きます。I'll go to Japan alone(because my friend suddenly became sick).
I am studying (Japanese) on my own. 私は自分で/独力<どくりょく>で(日本語を)勉強しています。
3 มีนาคม 2015
2
Really good question! I'm not japanese but I would guess it's 一人で日本に行きます。
自分で=by myself/by yourself
一人で=on my own/ on your own
But that could very well be wrong haha
Interested to see the answer from a native speaker!
2 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hilary Metcalf
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
