Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Moonlight4u
‘管’是在这儿什么意思? A: 但是价格太贵了。我花的都是自己的钱。我也没想管我爸妈要。 问题:‘管’是在这儿什么意思?请您详细解释吧。谢谢啊!
8 มี.ค. 2015 เวลา 10:26
คำตอบ · 10
“管” 在這是贅詞,無任何意義。 沒有“管”這字,句子才通順。
8 มีนาคม 2015
管在这里是"向"的意思。 可以理解为:我也没想向我爸妈要。 在举一个例子:我今天忘了带橡皮,就管同桌借了一块。
8 มีนาคม 2015
“管”是大陆北方地区的方言用法,普通话里也不这样使用,用法同“向”、“跟”、“问” 加油↖(^ω^)↗
8 มีนาคม 2015
“管”是大陆北方地区的方言用法,普通话里也不这样使用,用法同“向”
8 มีนาคม 2015
我觉得可以算作方言了,中国北方地区使用教多。是向我爸妈要的意思。
8 มีนาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม