ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Moonlight4u
‘管’是在这儿什么意思? A: 但是价格太贵了。我花的都是自己的钱。我也没想管我爸妈要。 问题:‘管’是在这儿什么意思?请您详细解释吧。谢谢啊!
8 มี.ค. 2015 เวลา 10:26
10
0
คำตอบ · 10
0
“管” 在這是贅詞,無任何意義。 沒有“管”這字,句子才通順。
8 มีนาคม 2015
2
0
0
管在这里是"向"的意思。 可以理解为:我也没想向我爸妈要。 在举一个例子:我今天忘了带橡皮,就管同桌借了一块。
8 มีนาคม 2015
1
0
0
“管”是大陆北方地区的方言用法,普通话里也不这样使用,用法同“向”、“跟”、“问” 加油↖(^ω^)↗
8 มีนาคม 2015
0
0
0
“管”是大陆北方地区的方言用法,普通话里也不这样使用,用法同“向”
8 มีนาคม 2015
0
0
0
我觉得可以算作方言了,中国北方地区使用教多。是向我爸妈要的意思。
8 มีนาคม 2015
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
33 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
56 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก