พบครู ภาษาอังกฤษ คน
xingxing
“ 哥们儿得把这些年缺失的 全得补回来” :什么意思?
大胜:我这新人换旧人 我正温存着呢。哥们儿得把这些年缺失的 全得补回来
问题:“ 哥们儿得把这些年缺失的 全得补回来” :什么意思?
11 มี.ค. 2015 เวลา 3:43
คำตอบ · 2
问题:“ 哥们儿得把这些年缺失的 全得补回来” :什么意思?
哥们儿:指的就是他自己,就是“我”的意思。缺失的:指的是没有享受过的,失去的
我不确定我理解的对不对,他应该是和喜欢的人在一起,他这么多年都没有和喜欢得人相聚,所以他要把这些年的错过的,失去的,全都补回来。
11 มีนาคม 2015
i am going to make up what i lose in these years.
11 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
xingxing
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม