Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Barbara
Se las sabe por libro
¿Se usa esta frase en otros paises de latinoamerica o españa?
Significa algo así como "saberselas todas"
¿Como puedo expresar esta idea en inglés?
Encontré esto en internet, esta bien?
- Ten cuidado con María; se hace la tonta pero se las sabe por libro!
- Watch out for Mary; she likes to play dumb but she knows every trick in the book.
16 มี.ค. 2015 เวลา 9:35
คำตอบ · 1
Primero antes de todo, ¿en serio sabes klingon? ¡jajaja! ¡Que chevere!
Y si esa frase se usa en México, decimos "se las sabe de todas todas" "sabelotodo" o simplemente "nerd" ¡jejeje!
Si quieres saber más "idioms" en inglés acerca del tema, te recomiendo que le eches un ojo a este video de youtube, esta entretenido e interesante. https://www.youtube.com/watch?v=NcjNSj5wSs4
16 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Barbara
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาคลิงงอน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
