Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Patches_157
How would you say "I'm not busy" in Korean?
Is it "저 안 바빠요"? Or "바쁘지 않아"?
How's about a way to say that you're free? "시간 있어요"?
I think I'm on to something but I want to make sure..
17 มี.ค. 2015 เวลา 0:25
คำตอบ · 5
2
'저 안 바빠요' means 'I'm not busy.'
In this case, you can also use '바쁘지 않아' but '저 안 바빠요' is much more natural and polite.
'시간 있어요?' is 'you are free?'
Your sentence has nothing to be corrected. It is already perfect!
17 มีนาคม 2015
1
Both of two are correct. Literally speaking "시간 있어요" means "Do you have time?", but you can also say "시간 있어요" in a sense of "you're free?" ^^
17 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Patches_157
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
