[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Why is it "Ce que l'on sait" and not "Ce qu'on sait"?
19 มี.ค. 2015 เวลา 21:24
คำตอบ · 4
Suki is spot on. Simple answer: it sounds better. It does sound more formal to me - like Caroline, I would never say that! You can read a nice, long, detailed explanation here: http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3107
20 มีนาคม 2015
« On » is derived from the latin « homo », which means human being (in general), and by extension : anybody. « Homo » is a noun, and was thus preceded by an article. The Bible provides an example : « L'homme ne vit pas seulement de pain. » « Men don't live solely on bread. » (free translation) Later, « homo » evolved into « on ». It became a pronoun, but an old trace of its nature as a noun remained. This is why you come across « l'on », mostly in written texts. « L'on » means « L'homme », i.e. anybody.
20 มีนาคม 2015
"Ce qu'on sait" is what normal people say. ""Ce que l'on sait" though correct, sound pompous to me.
20 มีนาคม 2015
This question came up yesterday: http://www.italki.com/question/288003 It's apparently a relic of an older form of French which is sometimes used to make the sentence sound better.
19 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!