พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Dashiell
Es lo mismo "How has been your day?" y "How has your day been?" ?
La traducción de esta frase seria "Como ha sido tu día?"
Hace dos semanas que tengo esta frase escrita en un documento de texto para buscar una explicación ~
Según Google Traductor
IMAGEN: http://postimg.org/image/4rpo4c3ox/
24 มี.ค. 2015 เวลา 15:35
คำตอบ · 2
'How has been your day?' is wrong. The translator has translated literally word for word from Spanish, and it isn't correct in English.
'How has your day been?' is the correct way to say it.
24 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dashiell
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม